METM25 podcast series with Lisa Agostini
Julie Uusinarkaus presented a talk at METM25 entitled Clearly able: sensitive editing for texts on disability. This podcast contains snippets from the presentation and a short interview with Julie by Lisa Agostini. For MET members: to see the slides in Julie’s presentation, visit the METM archive.
[Transcript file]
About the presenter:
Julie (Jules) Uusinarkaus is an in-house translation revisor at the University of Helsinki and a freelance editor and language consultant. As a revisor, Jules focuses on stylistic issues and contributes to the in-house guidelines. Their areas of focus include sensitivity editing, style guides, the language of formal meetings, and design writing.
About the interviewer:
Lisa Agostini has been a translator and editor for over 20 years with previous career stints at MTV, BBC and in academic publishing. She works from French, Spanish, Portuguese and Italian into English in the medical, pharmaceutical and humanities fields, and is the Deputy Coordinator of the ITI Spanish Network.
Credits:
Podcast recorded by Julian Mayers of Yada Yada. Photo by METM25 photographer Julian Mayers. Inset by Sarah Bawa Mason.
© 2025 Mediterranean Editors and Translators